eor

Interpreting Chinese input

I see the user's input is in Chinese: "早报:内讧?卖个破绽罢了!" It looks like a headline, possibly asking for a morning news brief or some copywriting. The user hasn’t specified exactly what they're looking for, so I should ask a clarifying question. Meanwhile, I could suggest options like optimizing the headline or creating a short draft based on it. It's essential to avoid misinformation, especially with potentially sensitive topics like "内讧" which could refer to infighting in various contexts.Drafting content options

I think it's best to create a generic template or sample copy that avoids claiming facts. I’ll include multiple tone variations in Chinese and keep things concise and friendly. I should propose three options:

  1. An improved title to reduce the risk of controversy—maybe adding disclaimers.
  2. A morning news template with three news snippets, the last relating to "内讧?卖个破绽罢了!" using metaphors without stating specifics.
  3. A quick social media push text and suggestions for cover images and hashtags.

I’ll draft placeholders too, but I want to avoid asking too many questions.Creating a witty reply

I think I should create a witty one-liner reply for the user. However, it's smarter to draft a few options and then ask them what they prefer. I want to keep it in the default style without heavy formatting, but bullets are fine. Since the user has requested information in Chinese, I’ll make sure to provide the drafts in that language. This way, I can ensure they get exactly what they need!

这是个很抓眼的标题。你是想要一篇“早报”文案/模板,还是让我扩写成一条推送?

先给你几种即用版内容:

需要我:

  1. 按某个赛道写实版(科技/体育/财经/娱乐)?
  2. 做日更模版(支持占位符与变量)?
  3. 打磨成更克制的主流媒体口径?